鄭和下歸仁




2004年8月2日,平定省歸仁市(Qui Nhơn)
住宿:Kiwi Cafe 203號房(75,000越盾=HK$37/房間連浴室,廁所在外),18 Nguyen Hue Street (阮惠街), 056-892921,nzbarb@yahoo.com

平定省的歸仁市其實算得上是越南的歷史名城,它曾經是占城(Chăm或Chiêm Thành,十至十六世紀)的中心,也是西山朝(Tây Sơn,一七七一至一八零二年)的都城。不過除了占城遺下的那七座石塔外,其他的歷史景點都是近代重建,看著那剛上粉黃色的平滑外牆,很難投入過去。

<圖> 鄭和肖像(相源自Zhenghe.cn

我在網上查到一份有趣資料,提到當年鄭和下西洋,出了中國後第一個到達的港口就是歸仁市。十五世紀初,明朝皇朱棣為向外展示國威,派遣鄭和下西洋。一四零五年,鄭和出動六十二艘軍艦及二萬七千餘船員首次出航,在往後的二十多年間,共七下西洋,最遠到了非洲(近來又有研究聲稱說他的船隊還到過美洲)。明年剛好是鄭和下西洋六百周年紀念,上個月鳳凰衛視便搞了一個特輯叫「鳳凰下西洋」,說要駕船重行鄭和路。

其實早在三年前,武漢記者范春歌已經「走」了一次鄭和路。當年她乘著飛機,以跳躍飛奔的速度,坐在三、四星級的酒店,用多愁善感的筆觸,寫出了一段又一段的遊歷故事。她說:「六百年孤獨,今天有一個中國人千里迢迢找到這里,試圖走近它。這在今天同樣是孤獨的出發。」「告別歸仁……就在這天夜里,雷電交錯,天降傾盆大雨。站在窗前,我淚雨紛飛,看見了那支挺進在歷史長河中充滿曠世豪情也留下千古悲情的船隊。

或許是我太挑剔,又或者是我出來太久,缺乏了對其他旅客思鄉的同情,但每當我看到別人遊記裡那份沒有因由的感概,就會渾身不自在。可能他們把遊記寫成這樣,才能更吸引那些沒有跑過世界的人,但我真的很懷疑,那些作家(首推余秋雨)在哪裡掀出那麼多愁緒,或者是讀得太多唐詩?我的愛國情懷只慶幸這些遊記都沒有翻譯成英文版,否則外國人以為中國人都有抑鬱病。

平定省博物館就在旅館附近,我去看有沒有介紹鄭和的歷史,雖是中午陽光普照之時,館內燈光卻昏昏暗暗,展示著占國的歷史,以及抗美戰爭(即越戰)的經過。那塊抗戰展板上有一群母親照片,母親襟上掛滿了徽章,下面用越南文寫著「烈士母親」。其中一位母親有五位孩子成了烈士,另一位母親又有三位孩子成了烈士。我回去跟旅館的職員提起這塊展板,想不到姮姐(Hằng)的反應卻是:「Giỏi!」

<圖> 歸仁的造船工場

「Giỏi」這個字是學越南文必備的常用詞:越南人問你是哪裡人,你說是「Người Trung Quốc」(中國人),第一個反應大概就是說你越文很giỏi;其他人唱卡拉OK,你拿出一份越南文筆記來讀,別人就會說你學得很giỏi;你想安靜地在網吧裡打字,卻會有人過來讚你打字很giỏi。簡單一句,「giỏi」就是「巧手」的意思,越南人超常用詞。不過這次真是完全出乎意料,當一位母親有五個孩子在戰爭中死去,這個母親也居然很giỏi,我那一刻驚訝得無言以對,姮姐帶點尷尬反問我:「不夠giỏi啊?」

大家可以聽聽姮姐唸出這個詞:Giỏi的發音(120kb),
中部及南部的越南語,把G發成Y音。

咦?我說到哪裡了!說回博物館及鄭和。博物館裡找不到鄭和的資料,我把「Trịnh Hòa」(鄭和)寫在手掌上,問一名博物館中年主管阿叔,他看了看,用手指托一托眼鏡,又仔細看一遍,連我的手背也翻過來看,他終於開口問我:「鄭和是甚麼人?」我說是六百年前一隊中國船隊的領導人。阿叔剎有介事的走到辦公室的桌子抽屜裡,翻來覆去,我以為他找到甚麼資料,卻見他弄出一部金錢龜背那麼大的太陽能計算機,我正想他不會做出「那件事」嘛,他居然就如我所想般按著2004減600等如1404。

他說公元一四零四年,不知道有甚麼中國人來過。

在歸仁找不到鄭和蹤跡,也就算了,但說起來也真的奇怪,越南人其實挺熟悉中國歷史人物:乾隆、關羽、包公、以至還珠格格都知道,不知為何就欠了鄭和?或者因為還沒有電視劇吧。越南本土製作的電視劇數量很少,每次打開電視,不是中央電視台的清朝戲,就是香港那些舊得讓人尷尬的電視劇,上個月還在播放劉嘉玲和黃日華的《義不容情》!而最有趣的是,所有人物都只用一把女聲配音,乾隆用女聲喝罵,小燕子又用同一把聲帶撒嬌,上至皇太后,下至小太監,一位配音員就能包辦,看看越南文版的香港電視劇






<< 前頁後頁 >>