Page 0025

Winn Lam "cool!!!!!!!!!!!!!!!"

謝謝!
Sunday, July 27, 1997 at 23:51:29


Hello Kitty "好叻呀?哈哈,你個網頁好好呀我打 Chinese ah!所以我都好叻呀, 係我打架。"

gum ngo da chung man pinyin, ngo mai chung neck?! but gor nei dim guy wu da chung man dik? ho tse...
Sunday, July 27, 1997 at 18:35:13


B女 "傻瓜偶像伯薯叔叔, 以我聰明B女既理解, CINDY小朋友既意思係話.."伯薯叔叔唱歌走音呀~~~~ 係走音走到七彩喎..., 如果唔清楚個音, 佢話你聽喎.." ~~DO DO 小記者報告完畢..DO DO~~"

但係咁喎, pronunciation乜唔係解作「發音」咩? 走音英文應該係 out of tune 喎, 不過佢又話我的發音……哎! 好亂添!
Sunday, July 27, 1997 at 16:37:07


亞思 "你好啊! 你個HP真係好精彩, 令我有機會聽到咁多兒歌, 不過比較失望, 就係你呢度唔可以download歌曲呢! 希望有機會可以download啦!"

多謝你先! 另外, 你唔駛失望, 因為我網頁裡面所有兒歌聲音file都可以download的, 請參考我最新的FAQ
Sunday, July 27, 1997 at 11:46:22


cindy "之前我write 過 la....but 你好似唔明,so.....i means.....你首"birthday"歌 D 發音 wrong 到 7 彩.........please..please.....唔好再唱 D 字la....我talk 緊 D 發音...........you must need know that because your hp is good ,so the "birthday" 歌唔可以馬虎...if don't know 正確o既 發音....i can tell you..if you need okay????希望you.....and your hp...will excellent la..."

好多謝你讚我個網頁, 不過我仍然攪唔清你想話我首網歌乜野, 你o既意思係咪話我的廣東話講得唔正啊? 冇奶油喎! 我係香港出世講的廣東話正過好多人的喎! (自問!)。你係咪想話有些音填得唔好啊? 但係又唔係喎, 除了某幾個字填得唔係咁o岩音之外, 其他都好好的喎! 你係咪想話我唱得難聽啊? 咁都冇法架喎……不過咁,,, 我都仍然唔係好明你想講乜, 不如你再說清楚些吧, 或者我怎樣發錯音等等, 又或者怎樣發錯音…錯到七彩咁啦……指教指教!
Sunday, July 27, 1997 at 09:41:39


Andy?p?v?v "Oh, my god!!!!!!!!!!!!!!!"

花輪同學乜野事啊?
Sunday, July 27, 1997 at 00:56:21


David "I want to tell you that the singer of 美少女戰士S中文版 is 陳琪。"

哦, 唔該哂!
Saturday, July 26, 1997 at 21:08:08


B女 "我要投訴呀~~ 精選無我份既? 唔制呀~~~ 加我~! 加我~! 快d~ 快d~"

嘻, 冇得唔制, 要乖乖啊!
Saturday, July 26, 1997 at 15:54:03


小黑 "你個HP正到冇人有~~好正,好鬼正~好鬼死正呀~~~~~~~~~~~~~"

多~~~謝~~~~~~!!
Saturday, July 26, 1997 at 07:06:28


一隻B女 "我頭先無野做, 走左去睇PAZU個人生回憶錄, 俾我發覺左一樣好嚴重既野..."原來PAZU係百厭仔黎架~~~~~~~(((ECHO))" 好睬我選擇既職業, 係無包括做教師架O者....真好睬...驚驚...(拍拍心口)"

你而家先知我咁咩?! 太遲了~
Friday, July 25, 1997 at 23:33:17


Mask "I like this homepage."

謝謝!
Friday, July 25, 1997 at 14:08:48


Kit "你個web site 好正, 前幾日我仲同D friend 傾緊福仔首歌點唱. 而且有D歌已經差D唔記得, 但係都可以嚮度搵到. 總之一句講晒"正"! "

謝謝讚賞!
Friday, July 25, 1997 at 09:22:41


Pezz "I should say I love your site.......coz it reminds me a lot of memories!!!! So, keep working on the page and make it better!!!!"

謝謝支持!
Friday, July 25, 1997 at 08:44:41


怪物小王子 "Thanks!! Pazu, it's really cool and great! Hope you can find "未來警察"in a near future, cos' my friend and I really like it. Carry on your great job. My friend and I always stand by you. "

謝謝您(們)的支持!
Friday, July 25, 1997 at 05:20:52


叮噹 "唔講你唔知,原來"星仔走天涯"是陳秀雯唱的。"

以前有個網友不肯定地同我講: 呢首歌係陳秀雯唱的; 但後來又有個網友不肯定地同我講: 呢首歌唔係陳秀雯唱的。咁我信得邊個啊?
Friday, July 25, 1997 at 03:46:39


Anthony Tung "Really good."

謝謝!
Friday, July 25, 1997 at 03:43:17


BinGor "You Homepage is absolutely brilliant, it brings me back a lot of good memory, now I can even remember my primary shoolmate's phone number.!!! really HO JANG ARRRRRRRRR!!!!!!!"

o下? 睇網頁記電話號碼?
Friday, July 25, 1997 at 02:25:10


nelson "My God, what a great site! At my age, all these songs are extremely unforgotton, but difficult to search. I found 70% of what I want to recall. If it can be kept improving, that will be perfect. Any net visitors know now to search information about 'the dinosore exploring team', the first Japanese carton combined with models, pls tell me and the pagemaster of www.pazu."

謝謝讚賞!
Wednesday, July 23, 1997 at 23:37:12


hehe "§A ?n ?? ?n ¥? ?? ?? ?? ?~ ???"

睇唔明…
Wednesday, July 23, 1997 at 05:28:03


Windy "Sorry about the last two messages, I don't know what's all that about. Maybe it's because I'm using Big5??? I just want to tell you that your homepage is quite cool..but the Low B page is kinda jerky....Anyways.. Keep up the good work!"

唔知係咪因為你用了unicode, 我都唔係好清楚, 不過我delete了。還有: 謝謝! 再有: 個低B手冊好差咩? 最後: 謝謝!
Tuesday, July 22, 1997 at 23:58:15


Sarah "謝 謝 你 讓 我 拾 回 不 少 童 年 回 憶 ! 繼 續 努 力 , 我 支 持 你 !"

o也! 漏了你個message唔記得覆添! 謝謝讚賞, 請繼續支持兒歌網!
Tuesday, July 22, 1997 at 09:10:12


Detective J "It's a v..... good site. I love to listen to kid's songs. Even now, I love to watch some cartoon. And this site also contains some new one. I hope there will be more and more good new kid's songs."

謝謝! 希望呢個site可以俾到多些童真你添!
Monday, July 21, 1997 at 12:35:10


Sheeta "你死啦你﹗想過骨就亂咁 up﹐我幾時有咁做過﹐我連做天空之城既主人既機會都唔要﹐都係因為你呀﹗你個死仔仲走音﹐我幾驚個城會自爆呀﹗話我要阿 mooska 唔要你﹐你估我煲老藕呀﹗你個 home page 實係好多女仔去啦﹗唔係你邊會咁唔捨得走呀。你係唔係睇中隔離阿小魔女 ki ki 啊﹐人地有男朋友嫁啦﹗死心啦你﹗"

你都黐黐地。
Monday, July 21, 1997 at 11:57:16


白首男 "no "

你個死仔冇野講又簽名!
Monday, July 21, 1997 at 10:54:45


吹水 Carey "真係好正呀!!!"

謝謝! 不過你咁樣讚我, 係咪吹水架咋?
Monday, July 21, 1997 at 00:16:00


盲毛陳 "唔好意思,頭先個chinese program唔爭氣,send左D Unicode當係Big-5,唔該幫我洗左之前段messageo丫! 喂,好正o者!搞到我地你間屋D人全部都成日去你個網頁聽歌,拖到睇其他www page好僈!我呢到3部電腦connect一個33.6K modem咋。哎,我最後忍痛晒左兩日去download你網頁D 歌,放左係server度! 唔知你批唔批准我放上ftp比我o地返uni都聽得呢?因為uni個outside connection好僈呀,只有0.1K/sec咋!(我冇fixed ip o既, 應該唔會有其他人用到,除左uni班同學仔)"

唔緊要, 已經del了, 我都奇怪點解成日有些類似咁樣的中文message, 原來係unicode, 謝謝指教! 另外, 如果你的歌曲只是給大學的同學download而非公開的, 是可以的。不過如果要放係其他網站公開給人下載, 就唔好了。
Sunday, July 20, 1997 at 22:06:27


elmolelmo "COOL!!!!!!!"

謝謝!
Sunday, July 20, 1997 at 22:01:53


來來 "I've just seen your "pick", I am so pleased my entry can be in it but I don't think I am really "神 出 鬼 沒 ". Anyway, thanks for putting it in the "Pick" again and also thanks for your nice homepage. Hope you all sucess! Regards, Loi Loi."

唔駛客氣!
Sunday, July 20, 1997 at 16:17:00